Recomendamos fervorosamente de cando en cando a lectura en idiomas próximos como para nós resulta o portugués. Nesa lingua danse sucesos fermosos na literatura, como ocorre por outra parte en todas as literaturas. Pero ao estar tan próxima resulta moi interesante saborear unha boa colleita na que apreciar esa proximidade e simpatía que garda co noso á vez de manter distancias cargadas de suxestións e sorpresa.
Recomendamos pois un texto breve de Inês Espada Nobre, xa me dirán:
Acabamos de saber quen é a nova Premio Nóbel de Literatura. Han Kang é unha autora surcoreana que resulta ser a decimooctava muller en recibir este galardón. Unha das súas novelas máis coñecidas é a titulada A vexetariana editada en 2022 ao galego pola editorial Rinoceronte
As redes vanse preparado para a celebración no 2025 das LETRAS GALEGAS dedicadas ás pandeireteiras é por iso que imos tamén nós inaugurando unha sección nova neste blog que leve por título LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL que estreamos con 300 cantigas populares en galego ao que engadimos nós un Romance e unha homenaxe tamén particular á figura de Faustino Santalices.
O Romance de Don Gaiferos de Mormaltán, un
antigo romance conservado por tradición oral e recollido no século XX por
Faustino Santalices, quen recuperou tamén o instrumento medieval da zanfona.
Onde vai aquil romeiro,
meu romeiro a onde irá?
camiño de Compostela,
non sei se alí chegará.
Os pés leva cheos de sangue,
xa non pode máis andar.
Malpocado, pobre vello,
non sei se alí chegará.
Ten longas e brancas barbas,
ollos de doce mirar.
Ollos gazos, leonados,
verdes coma a auga do mar.
E a
onde ides, meu romeiro?
Onde queredes chegar?
Camiño de Compostela,
onde teño o meu fogar.
Compostela é miña terra,
deixeina sete anos hai.
Reluciente en sete soles,
brillante como un altar.
Cóllase
a min, meu velliño,
vamos xuntos camiñar.
Eu son trobeiro das trobas
da Virxen de Bonaval.
I eu chámome Don Gaiferos,
Gaiferos de Mormaltán.
Se agora non teño forzas
meu Santiago mas dará.
Chegaron a Compostela
e foron á Catedral.
Ai, desta maneira falou
Gaiferos de Mormaltán.
Gracias, meu señor Santiago,
aos vosos pés me tes xa.
Si queres tirarme a vida
pódesma señor tirar,
porque morrerei contento
nesta santa catedral.
E o vello das brancas barbas
caíu tendido no chan,
pechou os seus ollos verdes,
verdes coma a auga do mar.
O obispo que esto viu
alí o mandou enterrar.
E así morreu, meus señores,
Gaiferos de Mormaltán.
Iste é
un dos moitos milagres
que Santiago Apóstol fai.
Segundo
se ten investigado o personaxe de Don Gaiferos puido ser en realidade o Duque
de Aquitania, Guillerme X que peregrinou a Santiago e morreu ao chegar a
Compostela na catedral.